联邦政府代表Honourable Duncan Kerr MP 于中国汉传密学研究院开幕圣典上的致辞
于金刚禅大学阿丝律耶宫2009年7月28日
Speech by The Honourable Duncan Kerr MP
At the Holy Opening Ceremony of the
Chinese Han Transmission Esotericism Academy
28th July, 2009
At the Asraya Palace of Jin-Gang-Dhyana University
王大师,万分感谢您仁慈的言词。
Master Wang, thank you so much for your kind words.
今天能够来到这里,感到很喜悦。当我抵达这里时,我坐在已故州长Jim Bacon的儿子──Scott Bacon的旁边。从某种意义上而言,可以说是造就了或者说是圆满了一个缘,因为,他[已故州长Jim Bacon]和我在很久之前一起见了 王大师──大约九年前;我记得, 王大师,当时您第一次提出成立此中国汉传密学研究院。
It is a delight to be present here today. And when I arrived, I sat next to Scott Bacon - the son of the late Jim Bacon, and it was in a sense a making or closure of a circle, because he and I met with Master Wang very early on, about nine years ago, I think, Master Wang, when your proposal to establish this Chinese Han Transmission Esotericism Academy was first proposed.
所以,今天能够和Scott Bacon,以及诸位贵宾相聚,我们有信心支持他们团体。而 王大师也作了回报,通过您们的努力,对Glenorchy巿、皞峇灯巿的努力、诸位巿委会代表、令我们增光的学者们、与您合作良好的警察、您们社团本身以及已经当塔州和皞峇灯为自己的家的很多信仰者们,来反哺社会。
And so, being able to be present with Scott Bacon today, and with so many other dignitaries, we have the confidence of support of their community, and Master Wang, you express it in return, [through] the endeavours that you are making to the city of Glenorchy, the city of Hobart, the representatives of councils, the academics who have graced us with their presence, the police with whom you work so well, and the many devotees that are part of this community that has made Tasmania and Hobart their home.
我感到,大家共聚一堂,目睹今天的到来,是一件殊胜的事。
To come together and see this day come is I think an extraordinary thing.
我感到,我们各位都应该尝试令每一天变得特别。我们每天醒来时都应该喜悦,因为我们仍然生存,因为我们有能够对我们的社会作出贡献的美好经验。但是,很可惜,在我们生命中许多的时光,都没有好好作出反省,时间就溜走了。
And I suppose all of us really should try to make everyday an extraordinary day. Every day we should wake with pleasure to be alive and to be part of that great experience of making a contribution to our society. But sadly, so many days of our lives passed where we have just go through that day without too much reflection.
因而,今天来到这里,令我们有了片刻的反省时间,发现通过很多人的努力,是可以达到一定的成果。我感谢您──Aunty[土著领袖],您仁慈的欢迎辞,和[感恩]Pollawa土著人民[澳洲土人的某一个种族],因为,这确实是我们会忘记的──我们所立足的土地,以前受到欧洲人的到来而被大大地夺取。
So being here today allows us a little moment of reflection to realise the hard work of many people does sometimes come together with an achievement. And I thank you Aunty, for your kind remarks, by way of welcome, and the [Pollawa] people, because it is something we also forget - that we do stand on the land of people who were dispossessed very largely by European arrival.
但是,我们却又能够通过一些方法,令这个广大的社团,此社团包括这里原居的土著人民的后代、后来,这些变迁令到我们现在共同分享这个多元文化的州,以她的多元化、以她的种种活力、她对不同宗教的容忍、她的自由、和她那独特的生活方式。
But somehow, we have made this great community come together, a community that involves the decedents of those original indigenous people, those who settled early on, sons and daughters of convicts and sons and daughters of those who supervised the convicts, and then later, this [gradient flux] that makes our multicultural state with all its diversities, all its excitements, its religious tolerance, its freedoms, and its extraordinary way of life that we now can share together.
所以, 王大师,我为今天能够和您在一起而感到高兴。我亦很感谢您仁慈的欢迎,我祝愿您和所有与您的教派有关系的人,在此中国汉传密学研究院里获得巨大的成功。
So I am delighted to be present with you today, Master Wang. I am so very pleased with your kind welcome and I wish you and all that are associated with your order every great success with this Chinese Han Transmission Esotericism Academy .
感谢您。
Thank you.
[全场报以热烈的掌声]
Internet Explorer
Windows XP
360Safe Explorer