《维多利亚州州长的欢迎信》
来自
维多利亚州州长
Honourable John Brumby MP的欢迎
【《世界宗教国会》会议程序册】
《欢迎信》
来自维多利亚州州长Honourable John Brumby MP的欢迎
LETTER OF WELCOME (continued)
【荣誉的维多利亚州州长Honourable John Brumby MP法相】
维多利亚州州长签名的欢迎信(全文汉译)
来自州长的信息
MESSAGE FROM THE PREMIER
代表所有的维多利亚省人民,我希望欢迎您们光临2009年世界宗教国会。特别是,让我对来自[澳洲]各省和海外的您们延伸特别的欢迎──我希望您们逗留在我们这里的,会是一个愉快和难忘的时光。
On behalf of all Victorians I’d like to welcome you to the 2009 Parliament of the World’s Religions. In particular, may I extend a special welcome to those of you who have travelled here from interstate and overseas - I hope your stay with us is a happy and memorable one.
世界宗教国会是全世界最庞大的多宗教信仰聚会。祂也是最包融的[聚会]之一。祂把来自80余个国家的宗教和国民领袖、和具有信仰、灵性和善心的人民聚集在一起的活动。当此世界宗教国会聚会举行时,祂的目标是明确的──开发数以千计与会者的思想和观念,和寻找与我们所有人息息相关的问题之现实解决方法。
The Parliament of the World’s Religions is the world’s largest interfaith gathering. It is also one of the most inclusive. It is an event that brings together religious and civil leaders and people of faith, spirit and goodwill from more than 80 countries. When this Parliament convenes, its aim is clear - to tap into the thoughts and ideas of thousands of participants and find practical solutions to issues that concern us all.
维多利亚州政府对支持2009年世界宗教国会感到很光荣。我们相信没有比维多利亚州更好或更合适举办此活动的地方了。毕竟,我们是著名的澳洲多元文化的首都,和全世界最和平与最尊敬各社会[的地方]。我们是来自超过200个国家,说超过230种语言和方言,追随超过110个宗教信仰的人们之家。在维多利亚州人民之中,有四分之一是出生于国外的──我们的人口中,差不多一半是在国外出生,或者有一位父亲或母亲是国外出生。
The Victorian Government is very proud to support the 2009 Parliament of the World’s Religions. We believe that there is no better or appropriate place to host this event than
我们的州和我们的人口同样多样性,我希望您们抽出时间来,欣赏墨尔砵和维多利亚州提供的一些东西。不管是我们的世界级博物馆和画廊、我们美妙的餐厅、壮观的海岸线或历史性地区中心如Ballarat和Bendigo等等,确实,在维多利亚州里,总有一些东西适合每一个人的。
Our State is as diverse as our population, and I hope you will find the time to appreciate just some of what Melbourne and Victoria have to offer. Whether it be our world-class museums and galleries, our great restaurants, spectacular coastline or historic regional centres such as Ballarat and
对2009年世界宗教国会的所有与会者而言,我希望这个重要的聚会挑战您的思想、增长您们的智慧和促进新的友谊。让慈悲和了解帮助您们在宗教信仰和国家之间建立桥梁。
To everyone involved with the 2009 Parliament of the World’s Religions, I hope this important gathering challenges your thoughts, extends your intellect and forges new friendships. May compassion and understanding help you build bridges between faiths and nations.
【荣誉的维多利亚州州长The Honourable John Brumby MP签署】
荣誉的HONOURABLE JOHN BRUMBY MP
维多利亚州州长
HONOURABLE JOHN BRUMBY MP
Premier of
【中国汉传密学研究院编译局摘自《世界宗教国会》会议程序册】
《创造一个不同的世界:相互倾听、康复地球》
Make a World of Difference:
Hearing each other, Healing the earth
Internet Explorer
Windows XP
360Safe Explorer
Windows Vista
Firefox