原住民代表,尊敬的珍·蘭格里奇長者
Jan Langridge 歡迎來到國家致辭
{帕拉瓦卡尼語言}
大家好,歡迎!
我們一直行走在這片土地上,與大自然母亲堅強地屹立不倒,我們現在的步伐,正在追隨創造了這片土地的我們的祖先的足跡。
{帕拉瓦卡尼語言}
今天我使用帕拉瓦卡尼語,這是塔斯馬尼亞原住民的修訂語言,也是我們祖先的語言。
{帕拉瓦卡尼語言}
能再次歡迎大家來到原住民土地,我深感榮幸。我們知道這片土地是神聖的,因為我們以前人的祖先自古以來就住在這裡。當我懷著這些祖輩的精神講話時,我首先要懷念、尊敬和承認在入侵之前佔據該地區的部落,莫亨尼納人,以及尊敬所有我們土地上的前人,所有度過盧特魯維塔的部落,為我們的人民和土地而戰的人,我尊敬他們。
我還要承認和尊敬塔斯馬尼亞帕拉瓦土著人民,我的人民,作為盧特魯維塔的終身守護者,我尊敬他們。我向我的長者致敬,那些已經長眠的人,以及那些還健在的長者們,以及那些沒有達到長者地位的許多土著人,感谢所有保持我们文化生生不息的长者和智者,我向他們表示敬意。
我還要承認和尊敬許多支持我和我的人民的非原住民。對今天在場的所有人,我說謝謝,並尊敬您們所有人。
{帕拉瓦卡尼語言}
今天,當我們沿著千萬年歷史的足跡站在這裡時,我歡迎大家來到穆亨內人民和盧特魯維塔的帕拉瓦人民的國家。歡迎來到這個國家意味著我們正在與您們的祖輩的靈性交談,我們相信我們的祖輩在我們的整個生命中守護著我們,當我們需要時,引導我們,並以獨特的方式回答我們的問題。
〝国家〞对我们来说,不僅意味著小溪、岩石、我們的農作物、山丘和水路。〝國家〞包括所有生物,包括人、植物和動物。但對我們來說,〝國家〞 也超越了物質層面,還包括看不見、摸不著的事物。我們認為〝國家〞是一個深具象徵意義和靈性意義的地方,就像您們一樣,人與國家之間的聯繫,強化了我們的身份和我們的歸屬感。
所以當您踏上走在我們的國家、大自然母亲的土地時,請尊重並照顧這個國家,她會回報您的。
带走的只是回忆,留下的只有足迹,尊重一切,不伤害一切。
{帕拉瓦卡尼語言}
這片土地是我們的國家。
{帕拉瓦卡尼語言}
這個國家就是我們。
今年在您們慶祝龍年之際,和您們一樣,原住民也和動物有著獨特而靈性聯係,祂們被尊重和珍惜。動物融入了我們祖先流傳下來的夢幻、陽光和故事。許多動物被部落或家族的成員繼承,作為他們的靈性象徵,他們的圖騰。
我只想說,就在去年的這個時候,是我第一次受邀與參加澳大利亞塔州中國佛教學院的慶祝活動,在那之前,我必須承認我對您們的文化、信仰和傳統知之甚少或一無所知,但現在我看到我們之間有許多共同相似之處,無論是文化還是信仰。
當我去年坐在這裡時,我被周围一切的美好深深吸引,人们对我的友好、尊重和温暖让我深感感动。今天,我满怀感激地站在这里,因为我知道我有幸参与了一个非常特别的庆祝。
所以我要對王大師和今天在場的所有中國佛學院的成員表示感謝,再次感謝您們邀請我,感謝您們渴望與我分享您們的文化,並允許我與您們分享我的文化。您們的善意讓我感受到了这个世界上所有的美好,在生活中有某些時刻,我们会突然意识到,能在生命中遇到这样美好的人是多么幸运,而現在正是这样一个时刻。
願您們在庆祝中国新年、敲响和平钟迎接龙年的时候,吉祥如意,幸運永遠伴隨著您們。願我們的神靈帕里蒂加持,指導和守護我們,與您們大家同在。展望未來,我們希望我們都能共同學習、增長、工作在 {帕拉瓦卡尼語言} 這個母地的 {帕拉瓦卡尼語言} 上,於盧特魯維塔塔斯馬尼亞,這塊土地過去與將來都永遠存在為是原住民土地。
{帕拉瓦卡尼語言 - Nayri nina-tu!} 謝謝!
(觀眾热烈的掌聲)


