[金剛法誠翻譯]世界佛教僧伽青年章程〔之一〕Constitution

[金剛法誠翻譯]世界佛教僧伽青年章程〔之一〕
Constitution

I (第一章節) 

Denomination, Headquarters and Official Language

派別、總部和官方語 

Article 1(第一條款)

This Organization shall be named the World Buddhist Sangha Youth (hereinafter known as "WBSY").

本組織將被名為世界佛教僧青年(在此之後被稱為 WBSY)。

 

Article 2(第二條款)

The Secretariat of the WBSY Headquarters shall be situated in any country which is approved by the Executive Board at its founding. For this purpose, the Secretariat shall be located in Gangathilaka Royal Temple, Megoda Kalugamuwa, Peradeniya, Kandy, Sri Lanka, R.O.C. Subsequently, the Secretariat of the WBSY Headquarters shall be situated where approved by under a resolution of the General Conference. Liaison offices, whenever and wherever necessary, may be established in any country.

WBSY 總部的秘書處將位於在被執行委員會審批在其建立的任一國家(地區)。 為這個目的,秘書處將位於在Gangathilaka 皇家寺廟,Megoda Kalugamuwa, Peradeniya, Kandy, 斯里南卡裡, R.O.C 。隨後, WBSY 總部的秘書處將位於根據全體會議的解決方法審批的地方。聯絡處,每當和必要時,也許被設立在任一國家(地區)。 

Article 3(第三條款)

The official language used for the Organization shall be English Language for all purposes. WBSY’s Secretariat may also use the national language of the country where it resides.

組織為所有目的使用的官方語言將是英語。WBSY 的秘書處也許並且使用它居住國家(地區)的國家語。

 

 

Registration : Registed by Buddist Department of sri lanka.

註冊: 由斯里南卡佛教局註冊。

---------------------------------------------------------------------------

 

Chapter II (第二章節)

 

Objectives and Powers

目的和權力

 

Article 4(第四條款)

The objectives of WBSY are:

WBSY 目的是:

 

To develop Buddhist youth organizations and exchanges of Buddhist Sangha youth worldwide;

開發佛教僧伽青年和全世界佛教青年組織交流;

 

To assist Buddhist Sangha youth to carry out Dhammaduta youth activities throughout the world;

協助佛教僧伽青年在世界各地執行弘法青年活動;

 

To enhance harmony and relationship among the Sangha youth of different Buddhist traditions;

在不同的佛教傳統僧伽青年之中提高和諧和關係;

 

To protect the Buddhist Sangha youth of the world from all forms of obstacles they might have to face;

保護世界佛教僧伽青年免受他們也許必須面對的所有阻礙

 

To develop the Buddhist Sangha youth through education and welfare;

通過教育和福利來發展佛教僧伽青年

 

To develop 'Buddhayana' in the world without discriminating between Theravada, Mahayana, Vajrayana or other denominations/traditions and to encourage unity in the world Buddhist Sangha youth;

在上座部、大乘、金剛乘或其它派別/傳統之間沒有歧視下在世界開發‘佛乘’和鼓勵團結世界佛教僧伽青年

 

To protect and develop the identifying features of each Buddhist monastic denomination/tradition; and

保護和開發各佛教流派/傳統的辨別特點;和

 

To bring the world's Buddhist Sangha youth members together annually to discuss support for the underdeveloped countries, to determine the matters of priority and to take action to support those countries.

每年匯集世界佛教僧伽青年成員來討論對於不發達國家(地區)支持,確定輕重緩急的問題和採取行動支持那些國家(地區)。

 

Article 5(第五條款)

To achieve the objectives in Article 4, WBSY has the power to :

達到在第四條款目標,WBSY有權力:

 

(a) To deepen the relationship between monastic youth individuals and the Buddhist youth groups from the different countries;

加深來不同的國家(地區)出家青年和佛教青年組織之間的關係;

 

(b) To publicize useful news concerning international monastic Sangha youth and youth of Buddhist non-profit organizations amongst our members;

在成員之中公開關於國際非贏利佛教組織的有用新聞

 

(c) To promote the World Buddhist Sangha Youth to the World Buddhist Sangha members, Buddhist priests and non-profit organizations; and

世界佛教僧伽青年傳給世界佛教僧青年成員、佛教教士和非贏利組織;和

 

(d) To do all things necessary, incidental or conducive to the attainment of the above objectives.

為間接或直接完成上述目的而做所有必要的事。

-------------------------------------------------


  1. 041689表示:
    Internet Explorer Windows XP
    世界佛教僧伽青年章程
  2. klsjcj@yahoo.com表示:
    Internet Explorer Windows XP
    開發佛教僧伽青年和全世界佛教青年組織交流;

發佈留言

電子郵件地址不會被公開。必填項已用 * 標註