《首相的歡迎信》來自澳洲首相Hon. Kevin Rudd MP的歡迎

《首相的歡迎信》

來自澳洲首相Hon. Kevin Rudd MP的歡迎 

《世界宗教國會》會議程序冊首頁

 《歡迎信》 

來自澳洲首相Hon. Kevin Rudd MP的歡迎 

LETTERS OF WELCOME 

Welcome from the Hon. Kevin Rudd MP, Prime Minister of

Australia

榮譽的澳洲首相The Honourable Kevin Rudd法相]

 

澳洲首相簽名的歡迎信(全文漢譯) 

《信息:世界宗教國會》 

MESSAGE: PALIAMENT OF THE WORLDS RELIGIONS 

澳洲的其中一個優點是:祂是堅強而鞏固的,具有凝聚力的,包融多種文化和宗教靈性傳統的社會。我們為我們豐富的(靈性的)世襲和民主傳統而驕傲。 

One of Australias great strengths is its robust and cohesive society which embraces a wide range of cultural and religious traditions. We are proud of our rich heritage and democratic traditions. 

《澳洲憲法》最初的制定者,卓越地預視祂們理想居住的澳洲的未來時空,《澳洲憲法》決定沒有一個宗教靈性信仰應該比其祂[宗教靈性信仰]更為優越的,宗教和國家應該是分治的。他們在《澳洲憲法》中寫“共和國不應為創立任何宗教,或迫使遵遁任何宗教信仰,或禁止任何宗教的自由活動,而制定任何法律。 

When the writers of Australias Constitution envisioned the sort of Australia that they would like to live in, they decided that no one religious belief should have precedence over another, that religion and state should be separate. They wrote into the Constitution that the Commonwealth shall not make any law for establishing any religion, or for imposing any religious observance, or for prohibiting the free exercise of any religion. 

今天這個決定是澳洲人民所保持和發展的靈性傳統文化和宗教靈性信仰,而這是由公民支持與虔誠尊敬而實現的。《世界宗教國會》的目的是為了圓滿這些澳洲人文化的多樣性、包容性和共同努力的觀念。 

Today this decision is realised in Australians support and respect for the rights of citizens to maintain and develop their cultural and religious beliefs. The aims of the Parliament of the Worlds Religions complement these Australian ideals of diversity, inclusion and mutual action. 

澳洲政府光榮地支持墨爾本市主持《世界宗教國會》這個項目。我希望每一位與會者都來到墨爾本,都認識到每一個宗教靈性傳統的獨特和珍貴的個性、為學習和真誠的對話而相互開放和培育和諧的熱切期盼。 

The Australian Government proudly supports Melbourne in hosting this event. I hope that every participant will come to Melbourne recognising the unique and precious character of each religion, open to learning and genuine dialogue, and with a strong desire to cultivate harmony.  

我歡迎您們為《世界宗教國會》全球代表大會的召開而來到澳洲,希望對您們每一位而言,《世界宗教國會》將為滿足您們倡導和平、共享教義、靈性交流和真誠合作所貢獻的不懈努力而受到激勵和昇華。 

I welcome you to Australia for the parliament of the Worlds Religions and hope that for each of you, it will be a catalyst for your own efforts to promote peace through shared meaning and collaboration.  

[榮譽的澳洲首相The Honourable Kevin Rudd簽署]  

榮譽的國會議員The Honourable Kevin Rudd

澳洲首相 

The Honourable Kevin Rudd MP 

Prime Minister of Australia 

【中國漢傳密學研究院翻譯局,翻譯於《世界宗教國會》會議程序冊首頁】《創造一個不同的世界:相互傾聽、救濟地球》

Make a World of Difference:Hearing each other, Healing the earth


  1. 和平的讚頌表示:
    Google Chrome Windows Vista
    我歡迎您們為《世界宗教國會》全球代表大會的召開而來到澳洲,希望對您們每一位而言,《世界宗教國會》將為滿足您們倡導和平、共享教義、靈性交流和真誠合作所貢獻的不懈努力而受到激勵和昇華。
  2. 净慧表示:
    Internet Explorer Windows XP
    澳洲政府光榮地支持墨爾本市主持《世界宗教國會》這個項目。我希望每一位與會者都來到墨爾本,都認識到每一個宗教靈性傳統的獨特和珍貴的個性、為學習和真誠的對話而相互開放和培育和諧的熱切期盼。
  3. 蓮華表示:
    360Safe Explorer Windows XP
    《世界宗教國會》的目的是為了圓滿這些澳洲人文化的多樣性、包容性和共同努力的觀念。
  4. 冏虎表示:
    Internet Explorer Windows XP
    澳洲政府光榮地支持墨爾本市主持《世界宗教國會》這個項目。我希望每一位與會者都來到墨爾本,都認識到每一個宗教靈性傳統的獨特和珍貴的個性、為學習和真誠的對話而相互開放和培育和諧的熱切期盼。
  5. guanglin表示:
    Internet Explorer Windows XP
    今天這個決定是澳洲人民所保持和發展的靈性傳統文化和宗教靈性信仰,而這是由公民支持與虔誠尊敬而實現的。《世界宗教國會》的目的是為了圓滿這些澳洲人文化的多樣性、包容性和共同努力的觀念。
  6. klsjcj@yahoo.com表示:
    Internet Explorer Windows XP
    澳洲的其中一個優點是:祂是堅強而鞏固的,具有凝聚力的,包融多種文化和宗教靈性傳統的社會。
  7. VSs表示:
    Internet Explorer Windows XP
    為學習和真誠的對話而相互開放和培育和諧的熱切期盼
  8. 志在华严表示:
    Internet Explorer Windows XP
    澳洲政府光榮地支持墨爾本市主持《世界宗教國會》這個項目。我希望每一位與會者都來到墨爾本,都認識到每一個宗教靈性傳統的獨特和珍貴的個性、為學習和真誠的對話而相互開放和培育和諧的熱切期盼。
  9. lichunjie表示:
    Internet Explorer Windows XP
    澳洲政府光榮地支持墨爾本市主持《世界宗教國會》這個項目。我希望每一位與會者都來到墨爾本,都認識到每一個宗教靈性傳統的獨特和珍貴的個性、為學習和真誠的對話而相互開放和培育和諧的熱切期盼。

發佈回覆給「净音」的留言 取消回覆

電子郵件地址不會被公開。必填項已用 * 標註