《首相的欢迎信》来自澳洲首相Hon. Kevin Rudd MP的欢迎

《首相的欢迎信》

来自澳洲首相Hon. Kevin Rudd MP的欢迎 

《世界宗教国会》会议程序册首页

 《欢迎信》 

来自澳洲首相Hon. Kevin Rudd MP的欢迎 

LETTERS OF WELCOME 

Welcome from the Hon. Kevin Rudd MP, Prime Minister of

Australia

荣誉的澳洲首相The Honourable Kevin Rudd法相]

 

澳洲首相签名的欢迎信(全文汉译) 

《信息:世界宗教国会》 

MESSAGE: PALIAMENT OF THE WORLDS RELIGIONS 

澳洲的其中一个优点是:祂是坚强而巩固的,具有凝聚力的,包融多种文化和宗教灵性传统的社会。我们为我们丰富的(灵性的)世袭和民主传统而骄傲。 

One of Australias great strengths is its robust and cohesive society which embraces a wide range of cultural and religious traditions. We are proud of our rich heritage and democratic traditions. 

《澳洲宪法》最初的制定者,卓越地预视祂们理想居住的澳洲的未来时空,《澳洲宪法》决定没有一个宗教灵性信仰应该比其祂[宗教灵性信仰]更为优越的,宗教和国家应该是分治的。他们在《澳洲宪法》中写“共和国不应为创立任何宗教,或迫使遵遁任何宗教信仰,或禁止任何宗教的自由活动,而制定任何法律。 

When the writers of Australias Constitution envisioned the sort of Australia that they would like to live in, they decided that no one religious belief should have precedence over another, that religion and state should be separate. They wrote into the Constitution that the Commonwealth shall not make any law for establishing any religion, or for imposing any religious observance, or for prohibiting the free exercise of any religion. 

今天这个决定是澳洲人民所保持和发展的灵性传统文化和宗教灵性信仰,而这是由公民支持与虔诚尊敬而实现的。《世界宗教国会》的目的是为了圆满这些澳洲人文化的多样性、包容性和共同努力的观念。 

Today this decision is realised in Australians support and respect for the rights of citizens to maintain and develop their cultural and religious beliefs. The aims of the Parliament of the Worlds Religions complement these Australian ideals of diversity, inclusion and mutual action. 

澳洲政府光荣地支持墨尔本市主持《世界宗教国会》这个项目。我希望每一位与会者都来到墨尔本,都认识到每一个宗教灵性传统的独特和珍贵的个性、为学习和真诚的对话而相互开放和培育和谐的热切期盼。 

The Australian Government proudly supports Melbourne in hosting this event. I hope that every participant will come to Melbourne recognising the unique and precious character of each religion, open to learning and genuine dialogue, and with a strong desire to cultivate harmony.  

我欢迎您们为《世界宗教国会》全球代表大会的召开而来到澳洲,希望对您们每一位而言,《世界宗教国会》将为满足您们倡导和平、共享教义、灵性交流和真诚合作所贡献的不懈努力而受到激励和升华。 

I welcome you to Australia for the parliament of the Worlds Religions and hope that for each of you, it will be a catalyst for your own efforts to promote peace through shared meaning and collaboration.  

[荣誉的澳洲首相The Honourable Kevin Rudd签署]  

荣誉的国会议员The Honourable Kevin Rudd

澳洲首相 

The Honourable Kevin Rudd MP 

Prime Minister of Australia 

【中国汉传密学研究院翻译局,翻译于《世界宗教国会》会议程序册首页】《创造一个不同的世界:相互倾听、救济地球》

Make a World of Difference:Hearing each other, Healing the earth


  1. 和平的赞颂表示:
    Google Chrome Windows Vista
    我欢迎您们为《世界宗教国会》全球代表大会的召开而来到澳洲,希望对您们每一位而言,《世界宗教国会》将为满足您们倡导和平、共享教义、灵性交流和真诚合作所贡献的不懈努力而受到激励和升华。
  2. 净慧表示:
    Internet Explorer Windows XP
    澳洲政府光荣地支持墨尔本市主持《世界宗教国会》这个项目。我希望每一位与会者都来到墨尔本,都认识到每一个宗教灵性传统的独特和珍贵的个性、为学习和真诚的对话而相互开放和培育和谐的热切期盼。
  3. 莲华表示:
    360Safe Explorer Windows XP
    《世界宗教国会》的目的是为了圆满这些澳洲人文化的多样性、包容性和共同努力的观念。
  4. 冏虎表示:
    Internet Explorer Windows XP
    澳洲政府光荣地支持墨尔本市主持《世界宗教国会》这个项目。我希望每一位与会者都来到墨尔本,都认识到每一个宗教灵性传统的独特和珍贵的个性、为学习和真诚的对话而相互开放和培育和谐的热切期盼。
  5. guanglin表示:
    Internet Explorer Windows XP
    今天这个决定是澳洲人民所保持和发展的灵性传统文化和宗教灵性信仰,而这是由公民支持与虔诚尊敬而实现的。《世界宗教国会》的目的是为了圆满这些澳洲人文化的多样性、包容性和共同努力的观念。
  6. klsjcj@yahoo.com表示:
    Internet Explorer Windows XP
    澳洲的其中一个优点是:祂是坚强而巩固的,具有凝聚力的,包融多种文化和宗教灵性传统的社会。
  7. VSs表示:
    Internet Explorer Windows XP
    为学习和真诚的对话而相互开放和培育和谐的热切期盼
  8. 志在华严表示:
    Internet Explorer Windows XP
    澳洲政府光荣地支持墨尔本市主持《世界宗教国会》这个项目。我希望每一位与会者都来到墨尔本,都认识到每一个宗教灵性传统的独特和珍贵的个性、为学习和真诚的对话而相互开放和培育和谐的热切期盼。
  9. lichunjie表示:
    Internet Explorer Windows XP
    澳洲政府光荣地支持墨尔本市主持《世界宗教国会》这个项目。我希望每一位与会者都来到墨尔本,都认识到每一个宗教灵性传统的独特和珍贵的个性、为学习和真诚的对话而相互开放和培育和谐的热切期盼。

发布回复给「Zijian」的留言 取消回复

电子邮件地址不会被公开。必填项已用 * 标注