
[中国汉传密学研究院编译局]
创造一个不同的世界:
相互倾听,康复地球
Make a World of Difference:
Hearing each other, Healing the earth
Every generation is called upon to answer the great challenges of its time. We have the capability - and the responsibility - to come together in peace and goodwill to listen to each other and work together to heal our conflicted communities and our endangered planet. To listen, respond and move forward is to maintain a healthy balance between humility and confidence. The 2009 Parliament of the World』s Religions will focus in the struggles and spiritualities of indigenous peoples around the world, particularly the Aboriginal communities of Australia , who are graciously hosting us in their homeland. Together we will make a commitment to live out the change we want to see in the world.
每一代被要求回答在这时代中的巨大挑战。我们有能力-和责任-在和平与善意中走到在一起,相互倾听并共同合作去愈合我们之中的冲突社区和我们濒危的星球。去聆听、作出反应和前进,以便在谦逊和信心之中建保维持一个健康的平衡。2009年的世界宗教国会将会专注于全世界的土著人仕的挣扎和灵性生活,特别是在澳洲的土著居民社区,他们亲切地在他们的家园招待我们。我们将共同做出承诺,一起渡过我们期望这个世界所做出的转变。
The 2009 Parliament provides an extraordinary opportunity both to make a difference in the world and to make a world out of our differences, this unique international gathering offers an engaging and promising forum to :
2009年国会提供一个非凡的机会,既能为这世界作出改变,又能从我们的差异中创造一个世界,这个独一无二的国际会议提供了一个优秀和充满希望的论坛来:
deepen our spirituality, and experience personal transformation
foster mutual understanding and respect
learn to live in harmony in the midst of diversity
recognise the humanity of the 「other」 and
broaden out sense of community
seek peace, justice and sustainability
actively work for a better world
深化我们的灵性,和经历个人的转化
促进相互理解和尊重
学着在差异之间的和谐生活
承认人类中的「其他」和
扩大社区意识
寻找和平,公正和可持续发展
为(建立)更美好的世界而积极工作
By coming together to hear each other, this gathering itself will be a means for making a world of difference and for healing the earth in trying times. The 2009 Parliament will highlight the most effective strategies to help people of faith goodwill transform the world through real action in their own communities.
通过一起倾听对方的方式,这个会议本身将是一种途径,在这个艰难的时期去创造一个不同的世界和治愈地球。2009年国会会突出最有效的策略,通过在人们自己社区中实际行动来,帮助那些具有信仰自觉能力的人们来改造世界。
Summary of Activities
活动总汇
Major Subthemes
主要的分主题
The 2009 Parliament features seven major subthemes of programming that focus on different aspects of our overall mission. All of these are pieces in the puzzle that must be put together if we want to see our visions of peace and justice for people every where, of all faiths, become reality. The seven subthemes are:
2009年国会的特色分为七个主要的分主题设计,侧重于我们总任务的不同方面。 所有这些都是拼图中的各个部份,如果我们希望看到我们的和平与公平的梦想在每个地方的人,所有宗教的人上实现,那么这(七个)部份必须被拼在一起。七个分主题是:
Healing the Earth with Care and Concern
Indigenous People
Overcoming Poverty in an Unequal World
Securing Food and Water for All People
Building Peace in the Pursuit of Justice
Creating Social Cohesion in Village and City
Sharing Wisdom in the Search for inner Peace
(See page 71 for more information.)
用关心和关注治愈地球
土著人
在这个不平等的世界中战胜贫困
保障所有人的饮食用水安全
在追求正义中建立和平
在村庄和城市间缔造社会凝聚力
在寻找内心的安宁中分享智慧
(见第71页来获得更多的信息)
Program Clusters
节目群组
In addition to the framework of the seven major subthemes, program clusters have emerges around several topic areas to enrich the diversity of the 2009 Parliament. They are:
除了七个主要分题的框架外,呈现的节目围绕着几个标题的范围去丰富2009年国会的多样性,他们是:
Local to Global Interreligious Movements
Partner Cities Network
Islam in the Global Context
Women in Leadership
Youth
Family
Media and Religious
Interreligious Education
Human Rights
Peace Building
Nuclear Non - Proliferation
Disaster Relief
(See page 87 for more information)
本地至全球性的宗教之间的运动
伙伴城市的网络
伊斯兰教在全球的景况
在领导地位的妇女
青年
家庭
媒体和宗教
宗教之间的教育
建立和平
核不扩散〔政策〕
救灾
(见第87页来获得更多信息)
Evening Plenary Sessions
晚上的全体大会
Complete each day with inspiration and beauty by participating in the Plenary Sessions! Listen to reveres religious and spiritual leaders, prominent social activists and luminaries from other guiding institutions. Experience spiritual observances and spectacular music and dance performances from around the world. All are invited to partake in these riveting evening sessions:
通过参加大会去完善每一天的灵感和美丽!聆听从其他引导性的机构来的尊敬的宗教和灵性导师,社会著名的活跃份子和杰出人物(的发言)。体验世界各地的灵性仪规和壮丽的音乐和舞蹈表演。所有人都被邀请参加这个极具吸引力的晚会:
Opening Plenary
Communities Night
International Plenary
Sacred Music Concert
Youth Plenary
Melbourne Plenary
Closing Plenary
(See page 18 for more information)
开幕大会
社团之夜
国际之夜
圣乐音乐会
青年大会
墨尔本大会
闭幕大会
(见第18页来获得更多信息)
[BY XIN-DE WANG 护照名王信得]
Google Chrome
Windows XP
Windows Vista
Internet Explorer