第531讲2016年1月2日圣密龙讲
三极无相法性
广播电台:
非常感恩
薄伽梵
阿弥陀佛!
薄伽梵
阿弥陀佛!
广播电台:
今天
现在恭请
薄伽梵
阿弥陀佛!各位听众新年好!
今天是2016年1月2日,星期六,第531次圣密龙讲。
继上一次的圣密龙讲,我们对《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》展开了较深部的解密,我们分析了第一品《佛国品》和第二品《方便品》,两品是有两〝处〞的不同。
第一品《佛国品》是毗耶离城 佛祖亲自来说法,组织佛梵持明僧团。第二品《方便品》是 初圣祖Vimalakirti祂的方丈室,进入祂的方丈室。
根据圣宗龙讲,中国汉传佛教使用〝方丈〞这—尊称,最初出典,源于《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》。历史保持这显密双熔、高堂邃宇之称,大圣佛祖自有般若妙用。
这两个地方, 圣宗祂开示说:有十个方面的不同。这十个方面的不同,时空的不同、时间的不同、空间的不同、教法的不同。显然教法以禅、以净土为依归,但是在《方便品》里,很显然的种种的解释法理引导进入密法的修行,也就是说,进入佛梵持明的密法修行。
十大点的不同,归根结底也就是显态世界和隐态世界的不同。因为我们所知道,显态世界和隐态世界往往是交织在一起,而没有截然的不同。显态世界之中有隐态世界,隐态世界之中有显态世界,显隐、隐显相互交错、相互融洽、相互融合。隐态世界的人物,祂可能会出现在显态世界中;显态世界的人物,祂有可能出现在隐态世界中。因此,就是在这样的大纲之下,慢慢的揭开了《维摩诘经》的各场大戏的帷幕。
我们在528讲就已经讲到圣祖经《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》异常的精彩。但是,我们的解密和诠释还是依从了 大圣宝亲教师的文学性的、哲学性的、世法人间层面的、隐态世界之时空来加以解读和依归于 大圣宝 初圣祖 至极Vimalakirti的哲学、科学、世出世法的通俗层面的显态世界、隐态世界 圣宗的解读。
直接聆听 圣宗的解读和或者是聆听 大圣宝亲教师的文学、哲学的语言,有可能有一定的难度。所以,通过龙讲,把祂通俗化、人间化,普世化。当然,在这个改变中,如果有不当的地方,敬请广大的听众、读者批评指正。
根据 大圣宝亲教师祂所讲的《维摩诘经》是 维摩诘所说经的简称,也就是说,是《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》的简称。这一部经典,也简称为《不思议解脱经》,我们宗下就把祂尊称为《圣祖经》。
《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》此经的汉文译本有六种以上,但是根据 圣宗曾经说过,祂开示:其实有十种,这十种都分别藏在十二空藏之内和现实世界里。在现实世界中,各种各样的版本,大约的是有六种。
后汉灵帝中平五年(188年),由大圣宝 圣祖之一 严佛调,在洛阳译出了最早期的《Vimalakirti Sutra》,史称《古维摩诘经》,有上、下两卷。
第二种译本,是在三国时代吴国的黄武两年,是西元233年,由支谦在武昌译出,称《维摩诘经》,有两卷。
第三,在西晋惠帝元康元年,也就是西元291年,由竺法兰翻译出了,称《毘摩罗诘经》。这个《毘摩罗诘经》看起来是Vimalakirti最近似的音译,因为原音是《Vimalakirti Sutra》。Vimalakirti在古代的汉人之间把祂翻译成为《毘摩罗诘经》,有三卷。
第四,西晋惠帝泰安两年,也就是西元303年,由竺法护译出,称《维摩诘所说法门经》,有一卷。
第五种版本是后秦弘始八年(406年),也就是由 圣祖 大圣宝 鸠摩罗什在长安大兴善寺翻译出来,也是称《维摩诘所说经》,也是称《不思议解脱经》,有三卷。这两卷经名合并起来,就称为《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》。
第六种版本,唐太宗贞观年间,由 玄奘三藏法师在长安大慈恩寺翻译出来,称为《说无垢称经》,有六卷。
这个《说无垢称经》,就是我们在前面几次圣密龙讲中提到,同时把祂跟 大圣宝 鸠摩罗什祖师 圣祖所学的、所译的经文曾经加以比较,并对最初的第一品《佛国品》和《无垢称经》的《序品》开头的话加以对照,可以发现,相互之间基本一致,互补有无。正因为不同的版本,古人,不在宗下的学者,包括和尚,不容易理解,容易产生歧义。
在这样的情况下,在西晋时期,有一位叫支愍度的大德,祂为了使人们方便学习,减少歧义,祂就动手将研究的经典,无论是《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》也好,《无垢称经》也好,把祂们不同的译出的三种译本,合并为一本,如此就有了五卷。这一本经,就称为《合维摩诘经》。
支愍度是非常有名的一位学者,也是〝宗前的学者〞。其时圣密还未开宗,〝心无〞解释 :
当时代产生了永嘉之乱,因此祂就往南渡江,避免兵灾。汉成帝时,与康僧渊、康法畅共游江南。这样一位逍遥自在的游方僧人,当时代有聪哲的美誉。支愍度又慨叹于诸家所译的经论,互有异译相呈,不容易明白祂的精粹,所以认为所译的诸经论不够精详。所以,祂深读了各种版本的《维摩诘经》之后,糅合各种异译,各种异译把祂糅合在一起,相互对照,给学人们有方便,以便于知道祂的正确的意思。所以,在历史上,祂就是称为〝合糅异译,以明文义〞。祂还合糅了另外一本,叫作《合首楞严经记》、《合维摩诘经序》、《经论都录》一卷。
我们综合前面所讲的,六种不同的译本。至今为止,只是东晋的严佛调、西晋的竺法兰、竺法护等三种译本,都已经进入了空藏,包括支湣度编辑的那一部《合Vimalakirti Sutra》也已经进入了空藏。
目前社会上还能够看到的文字、文章《维摩诘经》仅有吴 支谦、后秦的 大圣宝 圣祖 鸠摩罗什和唐代 大圣宝 圣祖 唐玄奘的《说无垢称经》和《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》等三种不同的译本。而三种不同的译本,很明显可以看得出《无垢称经》和《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》,这两部经典相互参照,可以得出非常美好的结论。
一般而言,千百年来,人们喜欢阅读这一译本。所以,《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》博大华美,是广大佛教徒对佛法了义的深切的感受与投入,与修行实践理论联系的实际好的经典。
由是,古往今来,千年以降,对《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》以及《说无垢称经》对祂们演说、注释、弘扬、传世也就特别的广泛。
有古代的、现在已经不容易找到的成实师,地论师,包括容易找到的天台宗、禅宗、三论宗等各宗不同佛教宗派,宗下的注释,也有几十种之多。
《维摩诘经》、《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》属于真空法性部的经典,这个性质的判定是以三论宗特别的予以重视,把这一部经与《大般若经》一样的看待。
吉藏大师在谈论般若的权实二智之时,就是把般若的权实二智,放在《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》中加以阐述,并且加以充分的发挥。吉藏大师是以〝实智〞和〝方便智〞解释嘛哈般若的,同样,也是以实智、以方便智来解释《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》。
从这一个方面,我们可以看到《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》祂在早期的时候,我们的 圣祖们,祂们在时轮尚未成熟之时,没有直截了当的把《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》解释成为这是一部密教的经典,而且还是深遂密部的经典。
〝道〞是为哲学〝道家〞、〝儒家〞等流派,所重视的中国哲学的一个重要概念,表示〝极终真理〞。中国传统哲学的认知主要集中在〝道"或关于〝性 〞与〝天道〞的追寻上,佛说维摩诘哲学(包括佛教群经)则已经探寻〝究竟解脱生死、现实觉悟成佛〞的般若智慧, 高度体现了佛教深遂无相密部(三极无相法性)的极终善性的慈悲和极终智慧的理解和诠释。
因此,《佛说维摩诘所说不思议解脱法门经》这一部" 高堂邃宇 "的根本密经的弘扬,也是按部就班,按照 大圣 释迦牟尼佛祖的绶纪,谨慎的运用〝进门不觉深,入门不觉浅〞,〝春雨润物〞方略弘通这一部根本密经。同时也可以看到在过程中的时候,相关的一些教法,无论是从名相,或者是理论解读,或者是教相、事相、戒相、圆相的按阶段性加以铺陈。
铺陈过程之间,最初名相和现代的形象是不同的。最初的名相,只点出了佛说维摩诘所说的智慧的性格;点出了佛说维摩诘所说实际上是一部佛梵持明的根本的经典,而非常值得深刻地研读、研究,值得解密、值得讨论,并付之于修行实践的这样一部经典。
今天由于时间的原因,我们的圣密龙讲暂时到此结束!
明天再见!
阿弥陀佛!
广播电台:
很感谢
阿弥陀佛!
Google Chrome
Windows 8.1
Firefox
Windows 7
Sogou Explorer
Windows 10
Windows XP