WBSY的秘書長 The Most Venerable Annuruda Thero 學術研討會 發言

The Most Venerable Annuruda Thero

於中國漢傳密學研究院第三屆學術研討會

發言

2011年7月16日 星期六 下午

於研究院教學大樓一樓

Buddha teaches us that the tests are good Dharma. 

佛祖教導我們,考驗就是好的教法。

Most Venerable Master Zhi-Ji Vimalakirti Maha-Thero, the Supreme Patriarch of Tantrayana Buddhism and President of World Buddhist Sangha Youth as well as the Spiritual Leader of World Buddhist Sangha Youth.

最尊貴的大師、智及維摩詰大長老,怛荼羅佛教的根本宗師、 世界佛教青年僧伽協會會長以及靈性導師。

Venerable Sir, and brothers and sisters in Dharma.

尊貴的先生,法內的兄弟姐妹們。

Now I would like to thank you Master for giving me this opportunity.  We are born I different parts of the world.  I’m born in Sri Lanka of South Asia .  Some of you are born in China of North Asia .  Some of you born in Australia and Tasmania .  Some of born in America , Canada , Europe, the Middle East ; different parts of the world.

我希望感謝 師尊給予我這個機會。我們在世界上不同的地方出生。 我是在東亞的斯里蘭卡出生的。你們有些人是在北亞洲的中國出生, 有一些是在澳洲和塔州出生。有一些在美國、加拿大、歐洲、 中東出生,世界上不同的地區。

What are our differences?  Some are tall, some all short, some are fat, some are thin.  I’m Black.  Some are White, some are Yellow.  We are from different parts of the world, different races, different ways of thinking.  But our goal is the same.  Our target is one. 

我們的區別是什麼?有些高、有些矮;有些胖、有些瘦。我是黑( 皮膚)的。有些是黃(皮膚),有些是白(皮膚)。 我們來自世界上不同的地區,不同的種族,不同的思維方式。 但我們的目標是一樣的。我們的目標是統一的。

We are students from birth until death.  We are born in a material world and learn about materialism.  We collect education, we collect the money, we collect the house, we collect the property, we collect the children, grandchildren and students.  But in the end we all die.  What can we bring into our next life?  We leave it all in this life and cannot take it with us.  However, we still like our hand, like our face, and our body.  In the end when we go they all stay here. 

我們從出生至死亡之時,都是一名學生。我們出生在物質的世界, 學習有關物質的知識。我們積累教育,積累金錢,積累房子, 積累物業,積累孩子、孫子和學生。但最終我們也會死亡。 我們可以把什麼帶到來世呢?我們都把這所有留在這一輩子之中, 不能把它們帶走。但是,我們依然喜歡我們的手、臉和身體。 最終當我們離開時,它們都被留在這裏。

But there are two things we bring with us.  We do good things in this life then in the next life we bring back good things.   We do bad things in this life then in the next life we bring back bad things.  This is what we call karma: good karma and bad karma.  We need to bring good karma from this life to the next life, and not cultivate bad things; we need to forget bad things.  We do not need to collect money, property or children, but instead we need to collect more merits.  You can see an example in our Master, he’s living this life for us.  In previous life our Master did many great services for the people, and so in this life our Master has become a leader for the people.  If you offer a lot of good food to people or animals in your previous life, then today you will get a lot of good food. 

但是,有兩個(東西)是我們將會帶去的。我們在這生中做的好( 善)事,那麼在來生中我們帶回來好的東西。我們在這生做的壞事, 那麼在來生中我們帶回來壞的東西。這就是我們稱之為的業: 善業和惡業。我們需要將今生的善業帶到下一生, 而不是培養壞的東西;我們需要忘記壞的東西。 我們不需要積累金錢、物業或孩子,而是需要積累更多功德。 你可以看到,我們的 師尊就是一個榜樣,祂為我們而活這一生。在過去世,我們的 師尊為人們作了許多巨大的服務,所以在這一生, 師尊就成為了人們的領袖。 如果你過去世供養很多食物給其他人們或動物, 那麼今天你就會得到很多好的食物。

Do you know why they say America , Australia or Europe are the best countries, and some are not so good?  It is because the leading countries did good things in previous life, and so this life they have a good living standard.  We must cultivate good karma.  Buddha teaches that we must have good behavior, and then you can cultivate a good life. 

你知道為什麼他們說美國、澳洲和歐洲是最好的國家, 而有些國家不是很好嗎?因為這些領導的國家在過去世做了好事, 所以他們今世便有好的生活水準。我們必須積累善業。 佛祖教導,我們必須有好的行為表現,那麼你才能培養出好的生命。

Master Bhagavan Zhi-Ji  Vimalakirti, He is not only your great Master, but actually a great Master for all of Buddhism.  He was born in China and came to the Southern part of the World and takes Buddhism to all parts of the world.  We very much appreciate His work.  We are different traditions, but we are brothers.  One family with different brothers, and our Master is like a great brother.  We call this great brother our Tantrayana brother.  And I am called the Theravada brother.  Another we call Mahayana brother, and then also have a Vajrayana brother, and then we have another brother called Zen.  These five brothers have different sons, for example Vajrayana has Kagyupa, Karmapa, Ningmapa, Gerupa, they are the sons of Vajrayana.  Even the Theravada brother has two sons.  They are called Dharmaute  (長老部) and Mahamikaya (大眾部) .  Vajrayana and Mahayana even have different sons, even Taiwan you can see 佛光山、千佛山.  The same for Korean Zen, Japanese Zen and Vietnamese Zen.  About Tantrayana I do not know much. 

薄伽梵 智及維摩詰 師尊,祂不僅是你們的偉大的大師,也是所有佛教的偉大的大師。 祂在中國出生,然後來到世界的南面, 再將佛教傳到世界不同的地方。我們非常欣賞(感激)祂的工作。 我們是不同的傳統,但我們都是兄弟。一個有不同兄弟的家庭,而 師尊就像我們的大哥哥。我們把這位大哥哥, 稱為我們的怛荼羅的兄弟。而我就稱為上座部的兄弟。 另一個我們稱為大乘的兄弟,我們亦有一個金剛乘的兄弟, 然後又有一個兄弟稱為禪。這五個兄弟有不同的兒子, 例如金剛乘有噶舉巴、寧瑪巴、格魯巴,他們是金剛乘的兒子。 就是上座部兄弟也有兩個兒子。他們是稱為長老部和大眾部。 金剛乘和大乘甚至有不同的兒子,你在台灣可以看見有佛光山、 千佛山。韓國的禪宗也是一樣,有日本禪和越南的禪。 對怛荼羅佛教,我則知道不多。

But we are all together one.  Different son, daughter, grandson, brother speak different languages and different way but we are under one umbrella – Buddha.  Then we have different arguments, different ideas saying this is good and this is bad but actually all are good.  All the brothers and grandchildren have no problems.  However, sometimes problems come from those troublemakers.  Because every house has ghosts.  Every brother, sister and grandchild practice in the correct method then the ghosts will run away. Then we will be good living together, working together, and so ghosts cannot live long with us.

但我們全都是一體的。不同的兒女、孫子、兄弟,說不同的語言、 作不同的行為,但我們都是在同一把大傘下──佛祖。 我們有不同的理由,不同的觀點說這是好、這是壞, 但其實所有都是好的。所有兄弟和孫子都沒有問題。 但是有時候一些鬧事者會製造問題。因為每一間房子也有鬼。 每個兄弟姐妹和孫子修習正法,那麼這些鬼就會跑掉。 這樣我們又會再很好地一起生活,一起工作, 所以鬼是不能跟我們長住的。

Why did we make the World Buddhist Sangha Youth?  All brothers can come together in unity.  No more being disturbed by ghosts for any of the families.  Now the WBSY has 46 country members.  These 46 are different families, different brothers and different grandchildren, but our decision to choose a leader for WSBY was complete.  Last year after Taiwan ’s conference we had our executive meeting in February in Thailand – Dharmakaya.  But we did not invite Master because it is too far from Australia to Bangkok to travel for the one day; so there is no need as it is too tiring.  All the different traditions decided that Master is our spiritual leader.  Bhagavan Master Zhi-Ji Vimalakirti is our great leader. 

為什麼我們創立世界佛教青年僧伽協會?所有兄弟可以團結在一起, 再不會受任何一個家庭的鬼所干擾。現在WBSY有四十六個成員國 。這四十六個是不同的家庭,不同的兄弟和不同的孫子,但我們為W BSY選領袖的決定是圓滿的。昨年在台灣的大會後, 我們在二月於泰國的法身寺舉行了行政會議。我們沒有邀請 師尊,因為要一天從澳洲到曼谷的旅程太遠,因為太令人疲累了, 所以沒有這個必須。所有不同的傳統都決定 師尊是我們的靈性導師。 薄伽梵 智及維摩詰 師尊是我們偉大的領袖。

Not just for Tantrayana but for all the ‘yana’ so that we make a Buddhayana.  All the leading monks from Theravada, Mahayana and Vajrayana together decided that your Master is our Master.  Because we need to have one leader.  Because we are registered in the United Nations, and they ask: “who is your leader?”  And here I will tell you something, the Vajrayana is made up of many groups: Kagyupa, Karmapa, Ningmapa, Gerupa.  Many, many groups all say that we can give the leadership to … and actually we plan after the Sri Lanka meeting, we handover our headquarters of WBSY to Tasmania , to Master.  Because Sri Lanka is the headquarters at the moment, and you know that Sri Lanka has very little resources and technology.  America, Australia and Japan attract more people, and so we handover this headquarter to a more developed and easier to promote country.  And Master also has a lot of dynamic and educated young Sangha around Him.  This is even more important.  We can use your resources to propagate Dharma.

不只是怛荼羅,而是所有的乘,所以我們能夠製造一個〝佛乘〞。 所有從上座部、大乘和金剛乘的領導僧人,都一同決定你們的 師尊是我們的 師尊。因為我們需要有一個領袖。因為我們在聯合國註冊時, 他們問:「誰是你們的領袖?」而在這裏我需要告訴你, 金剛乘是由很多組別形成的:噶舉巴、迦瑪巴、寧瑪巴、格魯巴。 很多、很多組別都說我們可以把領導給……,而實際上, 在斯里蘭卡的會議後,我們將我們WBSY的總部交給塔州,給 師尊。因為斯里蘭卡現時是總部,而你知道, 斯里蘭卡只有很小的資源和科技。美國、澳洲和日本吸引更多人, 所以把總部交給一個更發達和更容易推廣的國家。而 師尊亦有很多活躍和受教育的青年僧伽在祂身邊。這是更重要的。 我們可以使用你們的資源去弘揚佛法。

Master has cold weather, but you have good energy.  Not many people know where Tasmania is.  I tell someone I am going to Tasmania , and they question where is Tasmania , is it a country or something?  But many people know the Master Vimalakirti is in Tasmania .  Because of the Dalai Lama we know about Tibet ; without Dalai Lama we don’t know about Tibet .  Because of Master Vimalakirti we know about Tasmania , and so Master is dynamic for Tasmania , a landmark for Tasmania .  This landmark we highlight around the world because this is the Buddhist way.  Master is doing a lot of work for the teaching, peace, harmony and compassion.  Buddha will always protect Master, but not only Master, you all will also be protected.  No matter if we are tall or short, white or black, rich or poor.  If our heart is more diligent then we are richer.  We need to be compassionate; we need to be humble; we need to tolerate, then we can gain everything more easily.  If you are hungry, cannot eat and cannot sleep, then you will have a lot of thinking; making our mind like a rubbish bin.  You can see our Master’s face is always laughing/smiling.  Why?  Master build up his mind.  His mind has no rubbish.  It’s perfect, and easier to concentrate  so that day after day He becomes younger.  His face is good, and good colour.  When our blood is dirty, our mind is dirty, and we age quickly.  So we need to build up our mind.

師尊(這裏)天氣很冷,但你們有好的能量。 不是很多人知道塔州在那裏。我告訴其他人,我要去塔州, 然後他們就問,塔州在那裏,它是一個國家還是什麼?但很多人知道 維摩詰 師尊在塔州。因為有DL喇嘛,我們懂得西藏; 沒有DL喇嘛我們不認識西藏。因為 維摩詰 師尊我們知道有塔州,所以 師尊在塔州是活躍的,是塔州的一個〝地標〞。 我們將這個地標在全世界把它強調,因為這是佛教的道路。 師尊為教學、和平、和諧和慈悲做了很多工作。佛祖會時常保護 師尊,但不止是 師尊,你們所有人都會被保護。不論我們是高矮、黑白、貧富。 如果我們的心更精進,我們便會更富有。我們需要慈悲, 我們需要謙遜,我們需要容忍,那樣我們就更容易得到一切。 如果你餓了,不能吃不能睡,那麼 你就會有很多思想;令我們的思想好像垃圾桶一樣。你可以看到, 我們的 師尊時常在笑的。為什麼? 師尊建立了祂的腦袋。祂的思想裏沒有垃圾。它是完美的, 更容易集中,所以祂變得越來越年輕。祂的臉色是好的。 當我們的血液是污穢的時候,我們的思想也變得污穢, 那麼我們就很快衰老。所以我們需要建立我們的思想。

Theravada, Mahayana, Vajrayana, Tantrayana and Zen, the five Buddhist schools teaching our one teaching to cleanse our mind; this is the way of Nirvana.  We need to understand sufferings.  Why do we need to understand sufferings?  If we do not know sufferings it is difficult to understand.  Everyone ask the questions, “why was Buddha born in India ?”  India, as you can see, has all the weather, Summer and Winter, snow and hot.  Many religions, many languages, many kind of people, rich people, poor people, white people, black people, good people, bad people and even thieves.  So Buddha born in India was so that He could more clearly understand what is suffering.  You can go to India and notice it is dirty and all sorts of things, then you will understand what is suffering.  Then when Buddha became enlightened it was 2600 years ago.  The next Buddha will be born in India to understand suffering, for without suffering there is no happiness, and without happiness no suffering.  

上座部、大乘、金剛乘、怛荼羅乘和禪, 五個佛教流派都教導我們要淨化思想,這就是涅槃的道路。 我們需要明白煩惱。我們為何要明白煩惱?如果我們不知道〝苦〞, 這樣很困難理解。所有人都問這個問題:「為什麼佛祖出生在印度? 」你可以看到,印度有所有的天氣,冬天和夏天,有雪又有熱( 的天氣)。有很多宗教,很多語言,很多不同的人,富有的人、 貧窮的人、白人、黑人、好人、壞人甚至賊子。 所以佛祖誕生在印度,這樣令祂能夠更清楚明白什麼是苦。 你可以到印度看到,它很髒而且有各種問題,你就會明白什麼是苦。 當佛祖覺悟成道時,那是二千六百多年前的事。 下一個佛祖會出生在印度,以明白苦,因為沒有苦就沒有樂, 沒有樂就沒有苦。

Our life goes back and forth, up and down.  We need to practice the middle way.  Our Master is already the middle way.  Milarupa understood the middle way.  We try our best to build up the middle path.  This is the way that the Academy can learn of the middle way.  I would like in the future that we can discuss with the Master.  Cooperate between academies and different school.  Master I would like to appeal, as you have lots of resources we can provide you with the materials, BeiYiJing Tripitaka.  Master can make them digital materials, this is good for your academy.  Then it is easy for the Western world to learn about Buddhism.  And right now I have another proposal that your academy can do, which is for Museum.  Australia does not have a Buddhism Museum, but I see a nice project and preparations for the Buddhist Park .  I believe that Master can establish a Buddhist Museum as well.

我們的生命前後上下起伏。我們需要修習中道。我們的 師尊已經是中道。米勒日巴明白中道。我們盡力嘗試建立中道。 這是(密學)研究院可以學習中道的方法。我希望在未來能夠跟 師尊討論。不同學院和不同流派之間的合作。 師尊,我希望申請,因為你們有很多資源,我們可以為你提供物質, 貝葉經三藏。 師尊可以把它弄成數碼(電子)的材料,這對你們的研究院是好的。 這樣西方學習佛教會變得容易。而現在, 我有另一個提議你的研究院可以做的,就是博物館。 澳洲沒有一個佛教博物館, 但我看見有為建造一個佛教公園的好的計劃和準備。我相信 師尊也可以成立一個佛教博物館。

Thank you very much.  I hope that all of Master’s followers will continue to work with the Master.  Not only you but also invite your friends to come and learn to continue Buddha’s work.  Without your assistant we cannot work.  This energy is not only for us but also for future generations.  We need to continue this work for the next generations and next generations.  You give more energy for our Master to work, and he can continue to work for future generations; this is our duty.  We need unity and to take care of our duty too.  You are happy today.  We need our next generation to be happy too.  Master is also working hard for the next generation.  You work hard and give your energy to Buddhism gaining a lot of merits.  Transfer all these merits to Master so that Master can have a longer life.  Transfer all these merits to your departed relatives.  And we can transfer merits to our family members, and also make our daily life successful.  And we can transfer to our children so that they can have a good life.  Finally we transfer our merits all around the world for peace and harmony.  We can make a bridge for unity.  Tantrayana Buddhism and WBSY build a bridge for unity.   Peace and unity where we finally gain the happiness.

非常感謝。我希望 師尊所有的追隨者,會繼續跟 師尊一起工作。不單是你自己,你可以邀請你的朋友到來, 學習繼承佛祖的工作。沒有你們的協助,我們不能工作。 這個能量不僅是給你們,也是給未來的世代。 我們需要為下一代和以後的世代繼續這個工作。 你們給予更多能量我們的 師尊去工作,那麼祂就能夠繼續為未來的世代工作; 這是我們的任務。我們也需要團結和顧及我們的任務。 你今天快樂了,我們也需要我們的下一代快樂。 師尊為下一代努力工作。你努力工作,把你的能量給予佛教, 你會積累很多功德。將這些功德都轉給 師尊,令 師尊可以更長壽。將這些所有功德轉給你已逝世的親人。 我們更可以轉功德給我們的家庭成員,和令我們的每天生活成功。 而我們也可以轉給我們的孩子,令他 們可以有一個好的生活。最後, 我們將我們的功德轉給世界的和平和諧。我們可以為團結建造橋樑。 怛荼羅佛教和WBSY為團結建造了橋樑。在和平團結中, 我們最終獲得快樂。

I am sorry that my English is not perfect.  But I don’t think that language is a barrier.  Our heart is more important.  In the beginning, Master and myself did not know each others’ language.  So our actions became our language.  I wish you all good luck and good health.  I transfer merits to Master.  Please excuse me for anything I may have said wrong.  I say a blessing for you.

我很抱歉我的英語不是完美的。但我不認為語言是一個障礙。 我們的心更重要。在開始時,我和 師尊也不懂相互的語言。所以我們的動作成為了我們的語言。 我祝你們所有人好運和健康。我將功德轉給 師尊。若我有說錯的地方,請原諒我。我祝福你們。


  1. lmz4611@163.com表示:
    Internet Explorer Windows XP
    我們必須積累善業。佛祖教導,我們必須有好的行為表現,那麼你才能培養出好的生命。
  2. lmz4611@163.com表示:
    Internet Explorer Windows XP
    最後,我們將我們的功德轉給世界的和平和諧。我們可以為團結建造橋樑。怛荼羅佛教和WBSY為團結建造橋樑。在和平團結中,我們最終獲得快樂。
  3. lmz4611@163.com表示:
    Internet Explorer Windows XP
    所有不同的傳統都決定 師尊是我們的靈性導師。 薄伽梵 智及維摩詰 師尊是我們偉大的領袖。
  4. lmz4611@163.com表示:
    Internet Explorer Windows XP
    我們來自世界上不同的地區,不同的種族,不同的思維方式。但我們的目標是一樣的。我們的目標是統一的。
  5. 明君表示:
    360Safe Explorer Windows XP
    你今天快樂了,我們也需要我們的下一代快樂。 師尊為下一代努力工作。你努力工作,把你的能量給予佛教, 你會積累很多功德。將這些功德都轉給 師尊,令 師尊可以更長壽。將這些所有功德轉給你已逝世的親人。 我們更可以轉功德給我們的家庭成員,和令我們的每天生活成功。 而我們也可以轉給我們的孩子,令他 們可以有一個好的生活。最後, 我們將我們的功德轉給世界的和平和諧。我們可以為團結建造橋樑。 怛荼羅佛教和WBSY為團結建造了橋樑。在和平團結中, 我們最終獲得快樂。
  6. 明君表示:
    360Safe Explorer Windows XP
    我希望感謝 師尊給予我這個機會。
  7. lmz4611@163.com表示:
    Internet Explorer Windows XP
    薄伽梵 智及維摩詰 師尊是我們偉大的領袖。
  8. lmz4611@163.com表示:
    Internet Explorer Windows XP
    佛祖教導我們,考驗就是好的教法。
  9. lmz4611@163.com表示:
    Internet Explorer Windows XP
    我們的 師尊為人們作了許多巨大的服務,所以在這一生, 師尊就成為了人們的領袖。
  10. lmz4611@163.com表示:
    Internet Explorer Windows XP
    我們全都是一體的。不同的兒女、孫子、兄弟,說不同的語言、作不同的行為,但我們都是在同一把大傘下一佛祖。
  11. lmz4611@163.com表示:
    Internet Explorer Windows XP
    師尊為教學、和平、和諧和慈悲做了很多工作。佛祖會時常保護 師尊, 但不止是 師尊,你們所有人都會被保護。
  12. jionghu表示:
    Internet Explorer Windows Vista
    我們必須積累善業。 佛祖教導,我們必須有好的行為表現,那麼你才能培養出好的生命。
  13. 無限感恩表示:
    Internet Explorer Windows 7
    所有不同的傳統都決定 師尊是我們的靈性導師。 薄伽梵 智及維摩詰 師尊是我們偉大的領袖。
  14. 蓮華表示:
    Internet Explorer Windows XP
    所有不同的傳統都決定 師尊是我們的靈性導師。 薄伽梵 智及維摩詰 師尊是我們偉大的領袖。
  15. 凈音表示:
    Internet Explorer Windows XP
    薄伽梵 智及維摩詰 師尊,祂不僅是你們的偉大的大師,也是所有佛教的偉大的大師。
  16. hz_yhh2009表示:
    Internet Explorer Windows XP
    有兩個(東西)是我們將會帶去的。我們在這生中做的好( 善)事,那麼在來生中我們帶回來好的東西。我們在這生做的壞事, 那麼在來生中我們帶回來壞的東西。這就是我們稱之為的業: 善業和惡業。我們需要將今生的善業帶到下一生, 而不是培養壞的東西;我們需要忘記壞的東西。
  17. Internet Explorer Windows XP
    頂禮 薄伽梵 智及維摩及 阿達爾嘛佛 師尊 頂禮 歷代聖祖師佛 感謝 薄伽梵 智及維摩及 阿達爾嘛佛 師尊慈悲恩賜弟子積功德。弟子願把所有功德迴向所有眾生。 敬愛的 薄伽梵 智及維摩及 阿達爾嘛佛 師尊 您好! 弟子李美珍 頂禮向 薄伽梵 智及維摩及 阿達爾嘛佛 師尊請安 昨天師兄們在網上恭學了中國漢傳聖密宗研究院第三屆學術研討會上師尊致歡迎辭,WBSY秘書長發言。這個學術研討會使弟子感受到了巨大的喜悅和無比的鼓舞。 特別是WBSy秘書長發言;讚頌師尊為全世界和平、和諧作出巨大的貢獻、給社會的人們,給佛教團體帶來美好的服務。 因此他希望師尊長壽、健康和有很多的力量為社會工作,祂活躍地為澳洲,塔州的社會服務,也希望師尊可獲得諾貝爾和平獎,祂是高貴的。希望祂長壽(請給祂)全力支持。 他還希望 師尊所有追隨者繼續跟 師尊一起工作,不單是你自己,你可以邀請你的朋友到來,學習繼承佛祖的工作。沒有你們的協助,我們不能工作。這個能量不僅是給你們,也是給未來的世代。我們需要為下一代和以後的世代繼續工作。你們給於更多能量我們的師尊去工作,那麼祂就能夠為未來世代工作,這是我們的任務。我們需要團結和顧及我們的任務。你今天快樂了,我們需要我們的下一代快樂。師尊為下一代努力工作。你努力工作,把你的能量給於佛教,你會積累很多功德。將這些功德都轉給 師尊,令 師尊更加長壽。 最後我們將我們的功德轉給世界和平和諧,我們可以為團結建造橋樑,恆陀羅佛教和WBSY為團結建造了橋樑。在和平團結中,我們最終獲得快樂。 弟子無限感恩 薄伽梵 智及維摩及 阿達爾嘛佛 師尊 弟子祈請 薄伽梵 智及維摩詰 阿達爾嘛佛 師尊慈悲加持,遮止,聖教,考察,庇護。 敬頌 聖安 上海弟子 李美珍 叩呈 2011.7.20日
  18. 凈音表示:
    Internet Explorer Windows XP
    所有從上座部、大乘和金剛乘的領導僧人,都一同決定你們的 師尊是我們的 師尊。因為我們需要有一個領袖。
  19. 普學表示:
    Internet Explorer Windows XP
    因為 維摩詰 師尊我們知道有塔州,所以 師尊在塔州是活躍的,是塔州的一個〝地標〞。 我們將這個地標在全世界把它強調,因為這是佛教的道路。 師尊為教學、和平、和諧和慈悲做了很多工作。佛祖會時常保護 師尊,但不止是 師尊,你們所有人都會被保護。
  20. 普學表示:
    Internet Explorer Windows XP
    所有不同的傳統都決定 師尊是我們的靈性導師。 薄伽梵 智及維摩詰 師尊是我們偉大的領袖。
  21. guiyuan表示:
    Internet Explorer Windows XP
    而 師尊亦有很多活躍和受教育的青年僧伽在祂身邊。這是更重要的。 我們可以使用你們的資源去弘揚佛法。
  22. Internet Explorer Windows XP
    因為 維摩詰 師尊我們知道有塔州是活躍的,是塔州的一個“地標”。我們將這個地標在全世界把它強調,因為這是佛教的道路。
  23. Internet Explorer Windows XP
    而現在,我有另一個提議你的研究院可以做的,就是博物館。澳洲沒有一個佛教博物館,但我看見有為建造一個佛教公園的好的計劃和準備,我相信 師尊也可以成立一個佛教博物館。
  24. Internet Explorer Windows XP
    這個能量不僅是給你們,也是給未來的世代。我們需要為下一代和以後的世代繼續這個工作。你們給予更多能量我們的 師尊去工作,那麼祂就能夠繼續為未來的世代工作;這是我們的任務。

發佈回覆給「真善美」的留言 取消回覆

電子郵件地址不會被公開。必填項已用 * 標註