Santa turns on magic
第15版 on page 15 p
拍摄 Carolyn Docking和Kim Eiszele
【上排右一图】站立的空间:Myer圣诞游行把他们挤满在Hobart的街道上。
STANDING ROOM: The Myer Christmas Pageant packed them in on the streets of Hobart .
【上排右二图】飞行的翼:住在Howrah的两岁的Mia Anderson为节日而装扮。
WINGS TO FLY: Mia Anderson, 2, of Howrah , dressed for the occasion.
【上排左二图】压轴好戏:圣诞老人进场作为游行的压轴戏。
GRAND FINALE: Santa makes his entrance and winds up the parade.
【上排左一图】管乐队节奏:澳洲军队管乐队为昨天的游行奏定速度。
BEAT THE BAND: The Australian Army Band sets the pace for yesterday's pageant.
【中排右上图】吓人[的忿怒相]:佛教和尚们以他们舞狮来参与。
SCARY: Buddhists monks join in with their dragon dance.
【中排右下图】警报呼叫:John Bower在微型救火车里。
SIREN CALL: John Bower in the mini fire engine.
【中排中图】热衷:年幼的精灵和圣诞老人迷在街道上排队看圣诞老人。
INFATUATION: Junior elves and Santa fans lined the streets to see Santa.
【中排左一图】前排座位:两名住在Montrose的四岁儿童,左边是Scarlett及Jasmine Neil。
FRONT-ROW SEATS: Scarlett, left, and Jasmine Neil, both 4, of Montrose.
【下排左一图】所有饰物:六岁的装饰了他的踏板车。
ALL THE TRIMMINGS: Samuel Brown, 6, dressed up his scooter.
【下排左二图】挥旗手:住在Blackmans Bay的两岁的Connor Hall散播欢呼声。
FLAG WAVER: Connor Hall, 2, of Blackmans Bay spread cheer.
【下排左三图】仙女国:住在Acton四岁的Ellah Ciantar穿着节日的裙子。
FAIRY LANDS: Ellah Ciantar, 4, of Acton , in festive dress.
一大群群众昨天戴着圣诞帽和雨伞聚集来参与Myer Hobart圣诞游行【注一】。
With their Christmas hats on and umbrellas up, a huge crowd gathered for the Myer Hobart Christmas Pageant yesterday.
数以千计的家庭沿着城市路线的每一寸排列,寻找最有利位置来观看。
Thousands of families lined every inch of the city route, looking for the best vantage point to see the parade.
每一个孩子都在微笑、跳舞和[向游行花车]挥手。
Every child was smiling, dancing and waving.
Argyle和Collins街道充满著观众,这令到Liverpool街变成最容易获得前排[观看]位置的地方。
Argyle and Collins streets were packed with onlookers, which made Liverpool St the easiest spot for a front-row position.
这是[塔]州最大的圣诞游行和非常受欢迎的传统,色彩缤纷的社团花车、精彩的舞蹈队伍和音乐,受到成年和儿童的欢迎。
It is the state's largest Christmas parade and a hugely popular tradition, delighting adults and children with colourful community floats, spectacular dance processions and music..
由皇家Hobart医院的儿童病人剪彩为游行开幕的传统今年仍然继续,由Edwin Jack、Sarah Noble和Georgia Garry获得这[剪彩的]光荣。
The tradition of children who are patients at the Royal Hobart Hospital cutting the ribbon to start the pageant was continued this year with Edwin Jack, Sarah Noble and Georgia Garry doing the honours.
超过五十个参赛者化装娱众,包括社团组织、商家、俱乐部和学校组织。
More than 50 entries dressed to entertain, including community groups, businesses, clubs and school groups.
新的参赛者包括城市罪犯旱冰女孩和Delta Peter伙伴[组织]与他们的狗医生。
New entries included a dozen skating women called the Convict City Roller Girls and the Delta Peter Partners with their therapy dogs.
令人兴奋的最大的压轴戏是圣诞老人的来临。
The thrilling grand finale was the arrival of Santa Claus.
今年的惊喜是对星球大战反派角色Darth Vader,收到圣诞老人之后第二名最大的欢呼声,[欢呼声]大部份来自小男孩。
A surprise this year was the reaction to Star Wars villain Darth Vader, who received the second biggest cheer of the day after Santa, mostly from little boys.
[Hobart]市长Rob Valentine说这是游行的29年历史中最佳参与者的一次游行。
Lord Mayor Rob Valentine said it was one of the best attendances in the pageant's 29-year history.
“这真是一个对孩子来说多么美好的优秀传统,”他说。
"It's such a great tradition that's just so fabulous for the kids," he said.
【注一】Myer乃此圣诞游行之赞助商集团名字。
Google Chrome
Windows XP
Internet Explorer
360Safe Explorer
Windows Vista
Firefox